Press
   
  <  PRESS 
   
                            "De Tijd" 5 april 2004
  FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH  
 
DeTijd 05 04 2004
   
  
FRANÇAIS MENU

La Barraca promeuve le flamenco authentique comme un art vivant.

Série de concerts concernant ‘cante’ et ‘cante jondo’.

Comme une organisation flamande, La Barraca veut promouvoir le flamenco dans toutes ses formes, mais insiste sur le ‘cante’ et le ‘cante jondo’. Avec juste de chanson et de guitare, le caractère expressionniste de cette musique exceptionnelle et extraordinaire s’exprime le mieux. En forme d’une série de concerts, le public peut faire la connaissance d’une jeune génération de ‘flamenquitos’ fanatiques.

L’inspirateur de cette série de concerts et de l’a.s.b.l. La Barraca, c’est Guido Declercq, lui-même un amateur passionnel de la culture andalouse.

Declercq : « Ça fait déjà quelques années que je suive la scène de musique sur place et alors, on remarque que le flamenco de cette région ne peut pas du tout être comparé avec ce qui est présenté aux ‘costas’, le littoral. Moi, j’essaie importer la culture d’Andalouse et la façon dont la musique y est senti. Je fais beaucoup de prospection sur place j’attend de différents festivals provinciales, où les artistes eux-mêmes aiment venir : là, on trouve le flamenco le plus authentique. Commercialité ou spectacle n’y sont pas du tout à l’ordre. Flamenco est un art vivant, un ‘arte’ qui vit chez une jeune génération qui a pris le flambeau et qui accueille la tradition avec empressement. Le flamenco alors n’est pas de folklore, que ce soit clair. »

Généalogie

Flamenco en fait est une dénomination commune, qui désigne un écheveau complexe de styles ou ‘palos’. Il y a les styles de base, les styles dérivés et encore de nombreux variants. En plus, un style n’a pas nécessairement quelque chose à faire avec l’autre. Selon Declercq, la généalogie de flamenco est alors très vieille et riche.

Declercq : « J’ai l’ambition de dénoncer cette richesse et différence, voilà pourquoi je veux offrir au public un nombre de soirées thématiques. C’est difficile pour un amateur non-initié de trouver son chemin dans le genre et ça c’est un problème que j’aimerais résoudre. Je veux démontrer les aspects modernes du flamenco sans y perdre de valeur et je veux présenter le ‘cante flamenco’ aux salles grandes et petites, qui ne doivent pas avoir une tradition en programmer le style. Et alors on trouve la formule du ‘recital’, avec une scène qui ne doit pas être bourrée. Je préfère un concert intime, ce qui présente une expérience totalement différente comparée à une soirée dansante. On pourrait le comparer un peu avec le fado, soif que le fado a la chance qu’il n’y a pas de danse avec laquelle il pourrait être accouplé. Dans le flamenco, il y a toujours la discussion si on peut séparer la danse de la musique et vice versa. Moi, je n’ai rien contre la danse, au contraire, mais un ‘recital’ me semble une formule attractive, qui est toujours inconnue chez le grand public. Le flamenco, c’est tant plus que juste une fête latino, où toutes sortes de tapas sont agitées. Les gens le confondent parfois avec la salsa et même si le flamenco peut vraiment être festif, le style est plus dynamique et manipule beaucoup plus de sentiments. Seulement, le flamenco ne peut pas devenir la victime de son propre universalité. Et là, moi je veux apporter ma pierre à l’édifice. »
  
   
  
ENGLISH MENU

De Tijd 5/4/2004

La Barraca promotes authentical flamenco as a vivid art form.

Series of concerts concerning ‘cante’ and ‘cante jondo’.

As a Flemish organization, La Barraca wants to promote flamenco in all its forms, but it does emphasize the ‘cante’ and the ‘cante jondo’. With mere singing and guitar, the expressionist character of this exceptional and unusual music stands out extremely well. Via a series of concerts the public can become acquainted with a young and passionate generation of ‘flamenquitos”.

The inspiring leader of this series of concerts and of the VZW La Barraca is Guido Declercq, himself a passionate lover of the Andalusian culture. He has imposed upon himself the task of promoting authentic flamenco in our regions.

Declercq: ‘I have been following the music scene on the spot for years now and so I started to realize that the flamenco from that area cannot at all be compared to what is presented at the costas, the coastal areas. I try to transfer the Andalusian culture and the way music is experienced over there. I do quite a lot of prospection in the area and I visit several provincial festivals which the artists themselves enjoy to visit: that is where you can find the most authentic flamenco. Commerciality or kitschy shows are not under discussion over there. Flamenco is a vivid art form, an arte that lives among a young generation which has taken over the torch and embraces tradition with just as much inspiration. Flamenco is certainly not folklore, let that be clear!’

Genealogy

Flamenco in fact is a container concept for a complex jumble of styles or palos. There are basic styles, derivative styles and many more variants on top of that. Moreover, one style does not necessarily relate to another as far as ambience, content or emotion is concerned. According to Guido Declercq, the family tree of flamenco is consequently very old and rich.

Declercq: I have the ambition to stress this richness and diversity, which is why I want to offer the public a number of thematic nights. For the non-initiated dabbler, it is hard to find your way inside the genre and that is a problem I would like to solve. I want to demonstrate the modern aspects of flamenco without losing any value and present the cante flamenco to large and small theatres which do not need to have a tradition in programming this style. Like this, the recital-formula presents itself, with a stage that does not necessarily need to be full to the brim. I choose for an intimate concert, which makes you experience flamenco in a completely different manner compared to a dance show. Compare it to fado, although fado is fortunate not to have a specific dancing style to which it can be linked. In flamenco there are often discussions about whether or not you could detach the dancing from the music and vice versa. I am not opposed to dancing – on the contrary – but a recital to me seems like an attractive formula which still is too unknown among the large public. Flamenco is so much more than merely a cheap latin-style party featuring all sorts of tapas. People often confuse it with salsa and even though flamenco really can be quite festive, its style is much more dynamic and it plays with a broad range of feelings. Flamenco however cannot become the victim of its own diversity. And this is why I want to do my modest bit.’
  
   
  
DEUTSCH MENU

La Barraca baut authentischen Flamenco als lebendige Kunst auf

Konzertreihe voller ‚cante’ und ‚cante jondo’

Die flämische Organisation La Barraca will den Flamenco in alle seiner Formen aufbauen, betont aber vor allem den ‚cante’ und ‚cante jondo’. Mit bloß Gesang und Gitarre kommt der expressionistische Charakter von dieser ganz besonderen und aparten Musik ausgezeichnet zur Geltung. Durch eine Reihe von Konzerten kann das Publikum jetzt eine junge und getriebene Generation ’flamenquitos’ kennenlernen.

Der Mann hinter dieser Reihe von Konzerten und hinter der VZW La Barraca ist Guido Declercq, selber ein begeisterter Liebhaber der andalusischen Kultur. Er hat sich die Aufgabe gestellt, der authentische Flamenco in unserer Gegend aufzubauen.

Declercq: „Seit einigen Jahren folge ich die Musikszene an Ort und Stelle und da habe ich erfahren dass man der Flamenco aus dieser Gegend nicht vergleichen kann mit dem von den ‚costas’, den Küstenstreifen. Ich versuche, die andalusisch Kultur und die Weise, in der Musik dort erlebt wird, hierher zu bringen. Ich mache ziemlich viel Prospektion in der Gegend und besuche verschiedene provinzielle Festivals, wo die Künstler selber gern kommen mögen: dort findet man den meist authentischen Flamenco. Kommerzialität und Spektakelwert sind dort nicht an der Ordnung. Flamenco ist eine lebendige Kunst, eine ‚arte’ die vor allem lebt bei einer jungen Generation, die den Fackel übernommen hat und die Tradition mit genauso viel Begeisterung umarmt. Flamenco ist also überhaupt keine Folklore, das ist wohl sicher.

Genealogie

Flamenco ist eigentlich eher eine Art Sammelname für ein ganz kompliziertes Gewirr von Stilen oder ‚palos’. Es gibt Grundstilen, abgeleitete Stilen und dazu noch dutzende Varianten. Außerdem hat der eine Stil was Ambienz, Inhalt oder Gefühl betrifft, nich unbedingt etwas zu tun mit dem Anderen. Laut Declercq ist der Flamencostammbaum denn auch sehr alt und reich.

Declercq: „Ich habe die Ambition, diesen Reichtum und diese Vielfaltigkeit zu betonen, deshalb auch will ich dem Publikum einige thematische Abende anbieten. Für ein Nicht-Eingeweihter ist es schwierig, den Weg zu finden im Genre und das ist ein Problem, dass ich gerne lösen möchte. Ich will die moderne Aspekte des Flamencos anzeigen, ohne an Wert einzubüßen und ich möchte den ‚cante flamenco’ an größe und kleine Saale präsentieren, die nicht unbedingt eine Tradition haben im Programmieren des Stils. Und so kommen wir zu der Recital-Formel, mit einer Bühne die nicht ganz voll stehen muss. Ich wähle ein intimistisches Konzert, indem man Flamenco ganz anders erlebt als während einer Tanzvorstellung. Vergleichen Sie es vielleicht etwa mit dem Fado, obwohl der Fado das Vorteil hat, dass keinen spezifischen Tanz daran gekoppelt werden kann. Im Flamenco hat man immer die Diskussion, ob man den Tanz von der Musik loskoppeln kann und vice versa. Ich habe überhaupt nichts gegen den Tanz, aber ein ‚recital’ scheint mir eine anziehende Formel, die bei dem großen Publikum noch zu unbekannt ist. Flamenco ist so viel mehr als bloß ein billiges Latinofestchen, wo man mit allerhand Tapas herumschwinkt. Die Leute verwirren es oft mit salsa und –obwohl Flamenco auch recht festlich sein kann- der Stil ist dynamischer und bespielt eine breitere Palette von Gefühle. Flamenco darf nur nicht das Opfer der eigenen Vielseitigkeit werden. Und da will ich meinen bescheidenen Teil beisteuern.